URGENT ACTION
The organizations that sign this document want to make public the following: 1. On August 10, 1998, at about 7:00 in the morning, more than 400 fully armed men entered the municipality of Tiquisio. At first, these men identified themselves as members of the "Buffalo Company", assigned to the Antonio Nari–o Battalion of the National Army. The same individuals, took over the hamlets of Puerto Coca and Tiquisio Nuevo (Puerto Coco), in the municipality of Tiquisio, Bol’var Department, and, then, identified themselves as members of a paramilitary group called ACCU. The group gained access through the road that communicates the municipality of Guaranda, in the Sucre Department, with Tiquisio, and stayed for more than 8 days in the locality. The same towns had been victims, in the past, of other bloody incursions by these murderous groups. 2. Some hours after the arrival of the paramilitary group, guerrillas that were in the area, entered into combat with it, a war action that extended until Saturday, August 16, and produced numerous casualties on both sides. 3. In the struggle, the paramilitaries enjoyed the continuous ammunition support provided by civilian helicopters, one of them with registration number HK2195, which unloaded war materials and picked up injured people several times in the soccer field at Tiquisio. 4. An hour after the paramilitary incursion began, the Interior Secretary of the Municipality of Tiquisio contacted the office of the governor of Bol’var through a radio communication in order to request the rapid presence of public forces to preserve the life, the well-being, the dignity, and the possessions of the inhabitants of the town. However, despite the fact that the II Division Command of the National Army, which is located in Barranquilla, acknowledged the reception of the information, members of that military institution only arrived to Tiquisio on August 18, a day after the paramilitaries had abandoned the municipality. Members of the Armed Forces proceeded, then, to mistreat some of the residents and to accuse the community of Tiquisio of being a refuge for guerrillas. 5. The paramilitaries that took over the locality of Puerto Coca did not find any of its inhabitants because they had been warned of the presence of the group and abandoned the town. Nevertheless, the paramilitaries looted commercial stores and homes, and stole electrical appliances, various fowl, pigs, and beasts of burden belonging to the people of Puerto Coca. 6. In the area of Tiquisio Nuevo (Puerto Coco), the paramilitary group did not allow its inhabitants, during the 8 days that they controlled the hamlet, to leave their homes, and forced them to prepare food and wash their laundry for them. Similarly, the paramilitaries stole jewelry, clothing, food, and farmyard fowl belonging to the inhabitants of the place. 7. In Puerto Tiquisio, the paramilitaries detained DAGOBERO MAURES PƒREZ, LIBARDO BEN’TEZ, and DONALDO C‡CERES DIAS, who, after being tortured and insulted in public, were murdered, decapitated and quartered. The same fate was met by ARSECIO RIVERA, who attempted to find out about the well-being of the three detained men. 8. During their long stay in the municipality of Tiquisio Nuevo and during the confrontation with the guerrillas, the paramilitaries occupied the homes of the inhabitants of the town and used the church as their "operational command". The parish priest was forced to abandon his home and suffered the loss of personal belongings. 9. In the worst moments of the fighting, the paramilitaries forced children, teenagers, and other inhabitants of the hamlet to carry for them their gear, food, and munitions, consequently, placing them in imminent risk. 10. During the days they were at Tiquisio Nuevo, the paramilitaries forced its inhabitants to attend several meetings in which the paramilitaries accused them of being suspected abettors of the subversives, expressed their goal of occupying Puerto Rico, which is the administrative center of the municipality of Tiquisio, and promised to return again to Puerto Coca y Tiquisio Nuevo. 11. According to inhabitants of the area, the paramilitaries requested several times the support from regular forces of the Colombian Armed Forces, particularly in what pertains to the supply of ammunitions, which were delivered through the use of helicopters. The same sources also said that the paramilitaries told them they were supported by the rich landowners of the region, who pay $300.000 in monthly salaries, and an equal amount per murdered individual. 12. A consequence of these paramilitary activities is that there has occurred the displacement of several dozen families of inhabitants of Tiquisio. These face a serious situation of food scarcity, and a total educational crisis that affects all of the school population, 4.270 students, since the educators have abandoned the municipality and refuse to return due to the death threats that have been made against them. Faced with this situation, we are attaching a letter proposal to be addressed to the Office of the President of the Republic, to the Ministry of Defense, to the General Attorney (both the Fiscal’a General de la Naci—n and the Procuradur’a General de la Naci—n), and to the Defensoria del Pueblo. Signatories: Coordinadora Popular de Barrancabermeja; JAC Barrio la Esperanza; JAC Barrio 1o de Mayo; JAC Barrio Kenedy; JAC Villarelis; JAC Barrio Maria Eugenia; JAC Barrio Divino Ni–o; JAC Barrio el Campin; JAC Barrio Minas del paraiso; JAC Barrio 16 de marzo; JAC Barrio Boston; JAC Barrio Campestre; Lucha en Paz por Vivienda Popular; JAC Barrio Antonio Nari–o; JAC Barrio Pablo Acu–a; JAC Barrio Rafael Rangel; JAC Barrio Arenal; JAC Barrio Cardales; JAC Barrio Las Playas; JAC Barrio tres Unidos; Sindicato de Educadores de Santander; Sindicato de trabajadores de las comunicaciones; Sindicato de vendedores ambulantes; Sindicato Nacional de trabajadores de Caja de Compensacion Familiar; Uni—n de Trabajadores Bancarios; Asociaci—n Municipal de Empleados Pœblicos; Club Deportivo y Cultural de la Central Provivienda; Club Deportivo y Cultural del Barrio la Tora; Club Deportivo y Cultural del Barrio 1o de Mayo; Colectivo por la Vida de la Parroquia Sagrada Familia; Mujeres Unidas; Diocesis de Barrancabermeja; Organizaci—n Femenina Popular; Corporaci—n Regional para la educaci—n y defensa de los derechos humanos; Programa de Desarrollo y Paz; Uni—n Sindical Obrera USO; Sindicato Nacional de Trabajadores de Industria y Alimentos; Uni—n de Trabajadores de Santander; Sindicato de trabajadores de fertilizantes; Sindicato de trabajadores de empresa de servicios pœblicos, Sintraendespœblicos; Sindicato de trabajadores de la electrificadora de Santander; Sindicato de trabajadores de hoteles; Corporaci—n SEMBRAR; Corporaci—n Jur’dica Libertad; ComitŽ de Solidaridad con los Presos Pol’ticos; Justicia y Paz; Colectivo de Abogados; Familia Franciscana; MINGA; Proyecto Nunca M‡s; Corporaci—n de Procuradores Comunitarios de Antioquia; CEBS. LETTER PROPOSAL: Mister ANDRŽS PASTRANA ARANGO Presidente de la Repœblica Kra.8 n.7-26 Santa Fe de Bogot‡ Tlf: 571/ 284 33 00 Fax: 571/ 286 74 34 - 286 79 37 - 284 21 86 Mister NŽSTOR HUMBERTO MART’NEZ Ministro del Interior Kra.8 n.8-09 Santa Fe de Bogot‡ Tlf: 571/ 334 39 60 - 284 02 14 Fax: 571/ 286 04 05 286 02 14 Mister RODRIGO LLOREDA Ministro de la Defensa Av. del Dorado con Kra.52, Santa Fe de Bogot‡ Tlf: 571/ 222 41 25 - 222 24 45 Fax: 571/ 222 18 74 Mister JAIME BERNAL CUŽLLAR Procurador General de la Naci—n Kra 5 n. 15-80 Santa Fe de Bogot‡ Tlf: 571/ 283 86 09 Fax: 571/ 284 04 72 - 281 76 31 - 342 97 23 Mister ALFONSO G—MEZ MŽNDEZ Fiscal General de la Naci—n Cll.35 n. 4-31 Santa Fe de Bogot‡ Tlf: 571/ 288 71 77 Fax: 571/ 286 11 85 - 287 09 39 - 288 75 90 Mister JOSƒ FERNANDO CASTRO CAICEDO Defensor del Pueblo Cll.55 n.10-32 Santa Fe de Bogot‡ Tlf: 571/ 346 29 67- 346 40 65 - 346 39 35 Fax: 571/ 346 12 25 - 346 41 41 - 342 20 55 EXAMPLE: Receive our heartfelt greetings. With astonishment and indignation, we write to you, about the situation through which the people of the Peasant Exodus from seventeen municipalities in Southern Bol’var Departament and the Valley of Cimitarra suffer today in Bogot‡, Barrancabermeja and other municipalities of Southern Bol’var Department. We make open and public our rejection to the delays that the National Government has been presenting at the negotiating table; expressed, particularly, in the lack of resolution to the petitions presented, a situation that clearly detracts from a climate of good understanding, and that ends up prolonging both the inhuman and degrading treatment that thousands of people have been suffering, and the solution to their just demands. The treatment given to the situation of this community is the best demonstration of the political will to transform the serious human rights crisis that occur in those areas of the country. In this respect, the document presented by the Peasant Exodus from the Middle Magdalena Region, has complete validity and currency, in aspects, among many others, such as the dismissal of members of the public forces implicated in human rights violations, the elimination of the CONVIVIR and of the jurisdiction of military tribunals, the disbanding of paramilitarism, and the organization of an International Penal Tribunal. It cannot be possible or admissible within a Constitutional State that, while at the negotiating table, the government representatives express good will, paramilitary groups have laid siege to the population of the towns of Puerto Coca y Tiquisio Nuevo (Puerto Coco), in the municipality of Tiquisio, Department of Bol’var. Or that while those representatives speak of fighting against paramilitarism, these act with impunity stealing the communities' basic supplies; and that while these groups speak of respect for life, DAGOBERO MAURES PƒREZ, LIBARDO BEN’TEZ, DONALDO C‡CERES DIAS Y ARSECIO RIVERA, were publicly mistreated and tortured, murdered, decapitated, and quartered. For all of these reasons, we demand from you: 1. To implement the necessary guarantees to protect the life, the physical integrity, the dignity and the property of the inhabitants of the municipality of Tiquisio, in the Bol’var Department. 2. To investigate in a prompt and efficient manner the denounced facts and to punish both penally and disciplinarily those responsible for these crimes. 3. To conduct a fast internal investigation within the National Army to determine if the lack of appropriate reaction by the institution in the face of the facts denounced was due to simple negligence and dereliction of duty, or to the systematic contribution to the paramilitary plans; and, in either case, to dismiss those military individuals responsible. 4. To order Civil Aeronautics (Aeron‡utica Civil), the Colombian Air Force and other control organisms, to establish promptly the origin of the helicopters that took part in the paramilitary incursion at Tiquisio from the 10 to the 17 of August, 1998. 5. To provide integral reparations to the victims of the paramilitary incursion and to adopt humanitarian contingency plans that allow the immediate overcoming of the lacks and needs of the inhabitants of Tiquisio.

Back to CSN Home Page